Université d’été | Bi-licence "Lettres – Informatique" | Ateliers
PAGE ACCUEIL
Boivin
Jeanne-MarieBoivin
Professeur de langue et littérature française du Moyen Âge
Doyen de la Faculté des lettres, langues et sciences humaines
Université Paris-Est Créteil
Équipe L.I.S. (E.A.4395, Université Paris-Est Créteil)
C.E.M.A. (E.A. 173, Université Paris III-Sorbonne Nouvelle)
Ancienne élève de l’École Normale Supérieure, agrégée des Lettres classiques et docteur H.D.R. de l’Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), Jeanne-Marie Boivin est Professeur de langue et littérature française du Moyen Âge à l’Université Paris-Est Créteil ; membre de l’équipe Lettres, Idées, Savoirs (E.A.4395, Université Paris-Est Créteil) et membre associé du Centre d’Étude du Moyen Âge (C.E.M.A., E.A. 173 de l’Université Sorbonne Nouvelle), ses recherches portent sur les fables ésopiques latines et françaises du Moyen Âge, sur la représentation du monde celtique (Irlande, Pays de Galles), les récits de voyage et le merveilleux dans les littératures française et latine du Moyen Âge.
- 2014 – « Les animaux des Isopets », dans F. Calas, & N. Viet (dir.), Séductions de la fable, d’Ésope à La Fontaine, Paris, Classiques Garnier.
- 2011c – « Fables et brevitas au Moyen Âge », dans C. Croizy-Naquet, L. Harf-Lancner, & M. Szkilnik (dir.), Faire court. L’esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, p. 65-90.
- 2011b – « Un emblème de l’Ésope médiéval. Le frontispice des fables du manuscrit 434 de la Bibliothèque municipale de Besançon (et les autres manuscrits enluminés des fables de Jean de Vignay) », dans Ead., J. Cerquiglini-Toulet, & L. Harf-Lancner (dir.), Les fables avant La Fontaine. Actes du colloque international (Paris, 7-9 juin 2007), Genève, Droz, p. 283-318.
- 2011a – en collaboration avec J. Cerquiglini-Toulet, & L. Harf-Lancner (dir.), Les fables avant La Fontaine. Actes du colloque international (Paris, 7-9 juin 2007), Genève, Droz, « Publications romanes et françaises (253) », 2011. 503 p.
- 2008 – « D’Ésope à La Fontaine : duplicité et poéticité des fables », dans P. Chiron, & F. Claudon (dir.), Constitution du champ littéraire. Limites-Intersections-Déplacements [Actes du colloque de Paris XII-Val de Marne (20-22 septembre 2007)], Paris, L’Harmattan, p. 91-104.
- 2007 – « Rhétorique et poétique des Isopets : les enjeux de la traduction des apologues en français », dans C. Galderisi, & C. Pignatelli (dir.), La traduction vers le moyen français. Actes du IIe colloque de l’aiemf (Poitiers, 27-29 avril 2006), Turnhout, Brepols, « The Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge (11) », p. 57-74.
- 2006b – « “Plus saige tien dame Hersen…” À propos d’une allusion obscure de l’Isopet I-Avionnet », dans E. Garavelli, M. Helkkula, & O. Välikangas (dir.), Tra Italia e Francia. In honorem Elina Suomela-Härmä, Helsinki, Société néophilologique, p. 41-58.
- 2006a – Naissance de la fable en français. L’Isopet de Lyon et l’Isopet I-Avionnet, Paris, H. Champion, « Essais sur le Moyen Âge (33) », 499 p.
- 2005 – « Un fabuliste anonyme du XIVe siècle démasqué : Jean de Chavanges, conseiller au Parlement », Romania, no 123, p. 459-485.
- 2001 – « La Vie d’Ésope : un prologue original du recueil de fables de Julien Macho », Reinardus, no 14, p. 69-87.
- 1998b – « Des prologues des Isopets à ceux des Fables de La Fontaine : l’élaboration d’une poétique », Le Fablier, no 10 (La Fontaine et le Moyen Âge. Actes du colloque de Reims, 5-6 juin 1998), p. 21-27.
- 1996 – en collaboration avec L. Harf-Lancner (éd. et trad. fr.), Fables françaises du Moyen Âge : les Isopets, Paris, Flammarion, « GF-Flammarion », 347 p.
- 1998a – « Prologues et épilogues des Isopets », Reinardus, no 11, p. 3-23.
À paraître
- L’enfance des fables. Analyse stylistique des Isopets, Paris, H. Champion, « Essais sur le Moyen Âge ».