Université d’été | Bi-licence "Lettres – Informatique" | Ateliers
PAGE ACCUEIL
Sica
BeatriceSica
Lectrice de littérature italienne moderne et contemporaine
University College de Londres
Beatrice Sica est une ancienne élève de l’École Normale Supérieure de Pise et a obtenu son Ph.D. à la New York University. Elle a ensuite poursuivi ses recherches au Collège de France à Paris, grâce à une bourse de la Fondazione Sapegno, et à l’Université de Harvard, grâce à la Lauro de Bosis Lectureship in the History of Italian Civilization. Elle est actuellement lectrice de littérature italienne moderne et contemporaine à l’University College de Londres. Ses recherches portent sur les échanges culturels entre l’Italie et la France et sur la présence de la littérature italienne en Europe au XXème siècle ; le Futurisme italien, le surréalisme français et les avant-gardes européennes ; la culture italienne sous le Fascisme.
- « Paola Masino e la Francia : Parigi 1929-1932 e oltre », in Collectif, Paola Masino, édité par B. Manetti, Milan, Il Saggiatore–Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, à paraître.
- « Fantastique, humour et paysage dans l’Italie magique de Gianfranco Contini » in Collectif, Gianfranco Contini entre France et Italie : philologie et critique, édité par P. Leoncini, E. Kertesz-Vial, D. Bisconti, Ermeneutica letteraria, X, 2014, p. 191-198
- L’Italia magica di Gianfranco Contini. Storia e interpretazione, Rome, Bulzoni, 2013.
- « Aux Pays de la Magie : art et littérature « magiques » en France et en Italie dans l’entre-deux-guerres » in Collectif, Rivales latines : lieux, modalités et figures de la confrontation franco-italienne, édité par F. Dubard de Gaillarbois et D. Luglio, Revue des Études Italiennes, LIX, 1-4, janvier-décembre 2013, p. 219-230
- « Il dibattito italo-francese sulla magia e l’appropriazione del Rinascimento italiano da parte dei surrealisti: il caso di Piero di Cosimo », in Collectif, Vers une Europe latine. Acteurs et enjeux des échanges culturels entre la France et l’Italie fasciste, édités par C. Fraixe, L. Piccioni, Ch. Pouapult, Bruxelles, Peter Lang-INHA, 2013, pp. 44-63
- « Giuseppe Dessì in Francia », in Collectif, Dessì tra edizioni e traduzioni, édité par A. Dolfi, Florence, Firenze University Press, 2013, p. 23-37.
- « « Dove nasceva un Piero di Cosimo : elementi per una rilettura di Italie magique / Italia magica di Gianfranco Contini » », Lettere italiane [Florence, Olschki], LXIV, 4, 2012, p. 545-587
- « Massimo Bontempelli au miroir d’André Breton: l’aventure de « 900 » et le surréalisme français », Revue des Études Italiennes, LVII, 1-2, janvier-juin 2011, p. 43-63
- « Da Italie magique (1946) a Italia magica (1988): Gianfranco Contini e il mercato editoriale da Aux Portes de France a Einaudi », in Collectif, Autori, lettori e mercato nella modernità letteraria, Actes du XI Colloque de la MOD-Società Italiana per lo Studio della Modernità Letteraria (Padoue-Venise, 16-19 juin 2009), édités par I. Crotti, E. Del Tedesco, R. Ricorda, et A. Zava, tome I, Pise, ETS, 2011, p. 693-701
- « Luzi e Fortini tra simbolismo e surrealismo », in Collectif, Antologie e poesia nel Novecento italiano, édité par G. Quiriconi, Rome, Bulzoni, 2011, p. 113-131
- « “Nel nome, sempre, della immensa unica vera Idea-Forza” : il futurista Paolo Buzzi di fronte al surrealismo francese », in Collectif, Gli intellettuali italiani e l’Europa (1903-1956), édité par F. Petroni et M. Tortora, Lecce, Manni, 2007, p. 309-345
- Poesia surrealista italiana, Gênes, San Marco dei Giustiniani, 2007 (« Fiorino d’argento » du XXVI Premio Firenze 2008, section études publiées).
- Ruggero Jacobbi e la Francia. Poesie e traduzioni, édité par B. Sica, avec un écrit d’A. Camilleri, Florence, SEF, 2004.